Everything you need, in one place 一站式中医服务 · 在这里都有
From your first wellness scan to herbs delivered to your door — three connected services, one trusted platform. 从首次体质评估到药材送上门 —— 三项相连的服务,一个值得信赖的平台。
Which service is right for you? 哪项服务 最适合您?
| AI Wellness Assessment AI 体质评估 | TCM Consultation 中医问诊 | Herb Shop 中药商店 | |
|---|---|---|---|
| Best for适合 | Curious about your TCM constitution; first-time TCM exploration想了解体质;初次接触中医 | Active health concern; prescription needed; ongoing care当下健康问题;需要处方;持续调理 | Existing prescription refills; over-the-counter herbal supplements处方续配;非处方草本补充品 |
| Time时间 | 5–10 minutes5–10 分钟 | 15–20 minutes15–20 分钟 | Browse anytime随时浏览 |
| Practitioner involvement医师参与 | AI generates report → reviewed by licensed practitioner before you see itAI 生成报告 → 持牌中医师审核后呈交 | Direct video session with the practitioner与中医师视讯问诊 | Pharmacist double-checks every prescription order before dispatch药师于出货前再次核对处方 |
| Output产出 | Wellness insight + practitioner notes健康洞察 + 医师批注 | Diagnosis + treatment plan + (if needed) prescription辨证 + 治疗方案 + (如需)处方 | Herbs delivered to your door药材送上门 |
| Pricing收费 | Free during beta公测期免费 | From RM 35 / sessionRM 35 起 / 次 | By prescription依处方计价 |
Not sure? Start with the free wellness assessment — your practitioner can recommend the next step. 不确定?从免费的体质评估开始,您的中医师会为您推荐下一步。
Discover your TCM constitution 了解您的 体质
Upload a tongue photo or answer a short questionnaire. AI generates a TCM wellness insight, then a licensed practitioner reviews it before it reaches you. Educational guidance, not a medical diagnosis. 拍张舌头照片或回答简短问卷。AI 生成中医体质洞察,再经持牌中医师审核才呈交给您。健康教育指引,非医疗诊断。
How it works 流程
- Take a tongue photo OR complete a 10-question constitution quiz (your choice — or do both for a fuller picture). 拍一张舌头照片,或完成 10 题体质问卷(任选其一,或两者都做以获得更完整的分析)。
- Our AI generates a wellness insight describing your TCM constitution and any patterns it detects. AI 生成健康洞察,描述您的中医体质与所观察到的征象。
- A licensed TCM practitioner reviews the AI output and adds their own clinical notes before publishing it to you. 持牌中医师审核 AI 报告,加上临床批注后才呈交给您。
- You receive the wellness report in your portal — typically within 24 hours of submission. 您于入口收到健康报告,通常在提交后 24 小时内。
Pricing 收费
Free during beta. We'll announce pricing well in advance before any change. 公测期免费。如有收费调整,我们会提前公告。
Common questions 常见问题
Is this a medical diagnosis?这是医疗诊断吗?
No. The AI Wellness Assessment is wellness education only — it identifies TCM constitutional patterns. For any clinical diagnosis or treatment, please book a consultation with one of our licensed practitioners.不是。AI 体质评估仅为健康教育,识别中医体质征象。任何临床诊断或治疗,请预约我们的持牌中医师。
How accurate is the AI?AI 的准确度如何?
AI provides pattern recognition based on TCM principles. Every report is reviewed by a licensed practitioner before reaching you — they catch errors, adjust language, and add clinical context. The combination is more reliable than either alone.AI 基于中医原理进行模式识别。每份报告都经持牌中医师审核才呈交 —— 医师会修正错误、调整用词、加入临床判断。AI + 医师的组合比任一单独使用更可靠。
Can I share the report with my Western doctor?我可以把报告分享给我的西医吗?
Yes — you own your data. You can download the report from your portal as a PDF and share it with any healthcare provider. Note that TCM constitutional patterns don't always map directly to Western diagnostic categories, so additional explanation may help.可以 —— 您拥有您的资料。您可从入口下载 PDF 并与任何医疗专业人员分享。注意:中医体质征象未必对应西医诊断分类,可能需要额外解释。
What happens to my tongue photo?我的舌头照片如何处理?
Encrypted at rest, processed only for your AI report, never used for marketing or shared with third parties (except the AI provider, Anthropic, which doesn't retain images for training). You can delete the photo from your portal at any time.资料加密储存,仅用于生成您的 AI 报告,绝不用于行销或分享给第三方(除 AI 服务商 Anthropic 外,且 Anthropic 不会保留照片用于训练)。您可随时于入口删除照片。
Sit with a real TCM practitioner 与真正的 中医师对话
Video consultations with licensed TCM practitioners. Tongue, voice, observation, and detailed history-taking — applied to your concern. The practitioner can issue herbal prescriptions if needed, dispensed by our partner pharmacy. In-person consultations coming soon. 与持牌中医师视讯问诊。望闻问与详细问诊 —— 依您的情况进行。如需要,医师可开立中药处方,由合作药房调配。亲诊服务即将推出。
How it works 流程
- Book a slot in your portal — choose your preferred language, and (optionally) a specific practitioner. 于入口预约时段 —— 选择偏好语言,亦可指定中医师。
- Arrive on time: click the consultation link in your portal at the appointed slot. 准时上线:依约点击入口的问诊连结。
- The practitioner conducts the consultation — typically 15–20 minutes per session. 中医师进行问诊 —— 每次问诊通常 15–20 分钟。
- You receive a written case record + (if applicable) a herbal prescription that goes directly to the partner pharmacy for dispatch. 您收到书面病历与(如需)药方;药方直接送至合作药房调配出货。
Pricing 收费
RM 35 per video consultation (random practitioner) — launch promo. RM 55 if you want to choose a specific practitioner. Follow-up consultations are the same price as the initial visit. In-person consultations coming soon — pricing TBA. RM 35 / 次(系统随机分配中医师)—— 公测期优惠。RM 55 / 次(指定中医师)。复诊收费与初诊相同。亲诊服务即将推出,收费另行公告。
Common questions 常见问题
Will I see in-person consultations later?未来会有亲诊服务吗?
Yes — in-person consultations are on our near-term roadmap. We're starting video-only at launch so every patient gets the same quality experience regardless of where they live in Malaysia. When in-person opens, we'll announce locations, pricing, and booking flow ahead of time. For pulse diagnosis (脉诊) — one of the four classical TCM methods that needs in-person assessment — your practitioner will note when an in-person visit would meaningfully add to your care.会的 —— 亲诊服务在我们的短期计划中。公测期先采视讯问诊,确保马来西亚各地患者皆获一致的服务品质。亲诊开放时,我们会提前公告地点、收费与预约流程。脉诊(望闻问切四诊之一)需亲诊进行;如您的情况确实需要,医师会适时建议。
How long is a consultation?问诊时长?
Each consultation runs about 15–20 minutes — focused, efficient, and led by a licensed TCM practitioner. If your concern is complex and needs more time, the practitioner may suggest extending the session or booking a follow-up.每次问诊约 15–20 分钟 —— 专注、高效,由持牌中医师亲自进行。若情况较复杂需要更多时间,医师会建议延长时段或预约复诊。
What if I need to cancel or reschedule?如需取消或改期?
Cancellation more than 24 hours before the appointment: full refund. Within 24 hours but more than 2 hours: 50% refund. Within 2 hours or no-show: no refund (the practitioner's time is reserved). You can reschedule up to twice per appointment without penalty if more than 24 hours out.问诊时间 24 小时前取消:全额退款。24 小时内、2 小时前取消:退款 50%。2 小时内或未出席:不予退款(医师时段已预留)。问诊时间 24 小时前可免费改期,每次预约最多两次。
Can I bring previous medical reports?可以提供过往医疗报告吗?
Yes — and we encourage it. Upload them to your portal before the appointment so the practitioner can review them in advance. Recent blood tests, imaging, and any current Western prescriptions are especially helpful for context.可以 —— 并鼓励您这样做。请于问诊前上传至入口,让医师预先审阅。近期的血液检查、影像报告,以及目前服用的西药资讯特别有助于了解整体情况。
Quality herbs, dispensed with care 品质药材 · 用心调配
Two paths: prescription-linked orders dispensed exactly as your practitioner specified, and over-the-counter herbal supplements for everyday wellness. Both sourced from verified Malaysian and international suppliers. 两种选择:依您的医师处方精确调配的药方,以及日常养生的非处方草本补充品。皆来自马来西亚与国际认证供应商。
How it works 流程
- Browse the OTC catalogue OR receive a practitioner prescription that lands in your portal. 浏览非处方目录,或接收医师寄至入口的处方。
- Our partner pharmacist double-checks every prescription order against the practitioner's notes before dispensing. 合作药师于配药前再次核对处方与医师注记。
- Delivery to your door — Klang Valley same-day or next-day, rest of Peninsular Malaysia 2–3 days. 送上门 —— 巴生谷当日或翌日达,西马其他地区 2–3 天。
Pricing 收费
Prescription orders are priced per ingredient — total shown at checkout. Prices vary by prescription; speak to your practitioner during your consultation for an estimate before ordering. OTC catalogue and delivery fees calculated at checkout. 处方药按单味计价,结帐时显示总额。收费依处方而定;如需了解大致费用,可于问诊时与中医师讨论。非处方目录与配送费于结帐时计算。
Common questions 常见问题
Are these herbs safe to take with Western medication?中药可以与西药同时服用吗?
Always tell your practitioner about every Western medication and supplement you take — interactions exist for some herb-drug combinations and we flag the known ones. If your practitioner has any concern, they will adjust the prescription or recommend timing the doses apart.请务必告知中医师您正在服用的所有西药与补充品 —— 部分中药与西药之间有交互作用,我们会标示已知者。如医师有疑虑,会调整处方或建议错开服用时间。
How do I take prescribed herbs?处方药材如何服用?
Instructions are printed on every pouch (cooking method, dose, timing). A short video guide is in your portal under the prescription record. If anything is unclear, message us on WhatsApp — usually a same-day reply.每包药材都印有服用说明(煎煮方法、剂量、时间)。入口的处方记录下亦附短片指引。如有疑问,可 WhatsApp 联络我们,通常当日即可回复。
How should I store the herbs?药材如何保存?
Cool, dry place away from direct sunlight. Keep the original sealed packaging until use. Specific storage notes for any unusual ingredients are printed on the prescription label.阴凉干燥处,避免阳光直射。使用前保留原包装密封。如含特殊成分,会于处方标签上注明专属保存方式。
Can I return herbs?药材可以退货吗?
Dispensed prescription herbs cannot be returned for safety and hygiene reasons (per Section 9 of our Terms of Service). Sealed OTC products in original packaging can be returned within 7 days of delivery for a refund minus return shipping.已调配的处方药材基于安全与卫生理由不可退货(依服务条款第 9 条)。未拆封的非处方产品于收货后 7 日内可退货,退款扣除回程运费。
Common questions 常见 问题
Are HansMed practitioners properly licensed?HansMed 的中医师都有合法执照吗?
Yes — every practitioner on HansMed is registered with Malaysia's Traditional and Complementary Medicine Council (T&CM Council) under the T&CM Act 2016. Licensing is verified before they join the platform and re-checked annually.是的 —— HansMed 所有中医师均于马来西亚传统与辅助医药局(T&CM Council)注册(依 2016 年 T&CM 法令)。执照在加入平台前验证,并每年复核。
How is my data protected?我的资料如何受保护?
Fully PDPA 2010 compliant. Encrypted in transit (HTTPS) and at rest. Explicit consent before any AI processing. You can export or delete your data from your portal at any time. See our Privacy Policy for details.完全符合 2010 年个人资料保护法。传输(HTTPS)与储存皆加密。AI 处理前必须取得明确同意。您可随时于入口汇出或删除个人资料。详见隐私政策。
Do you accept insurance?你们接受保险吗?
Not yet. We're working on partnerships with major Malaysian insurers. For now, payments are out-of-pocket via HitPay (cards, FPX, e-wallets). You'll receive an itemized invoice for any reimbursement claims.暂时还没有。我们正在与马来西亚主要保险公司洽谈合作。目前付款方式为自费,透过 HitPay 支援信用卡、FPX、电子钱包。您将收到明细收据可用于报销申请。
What languages do practitioners speak?中医师会说哪些语言?
Mandarin, Cantonese, Hokkien, English, and Malay. You can specify your preferred language when booking; we match you with a practitioner accordingly.普通话、广东话、福建话、英语、马来语。预约时可指定偏好语言,我们会为您匹配适合的医师。
Where is HansMed based?HansMed 的地点?
Our team and partner clinics are in the Klang Valley (Kuala Lumpur and surrounding areas). Video consultations serve patients across Malaysia. Herb delivery covers all of Peninsular Malaysia (East Malaysia coming soon).我们的团队与合作诊所位于巴生谷(吉隆坡及周边)。视讯问诊服务马来西亚全境患者。药材配送涵盖西马全境(东马即将推出)。
Ready to begin? 准备好了吗?
Book your first consultation, or try the free wellness assessment. 立即预约您的首次问诊,或先试试免费的体质评估。